Qui a créé Partajon ?

Bonjour !

Français originaire de Lyon, j’ai tout d’abord suivi des études d’informatique de gestion en Angleterre, au sein de la Staffordshire University. Après avoir entamé une carrière dans la qualité informatique, un beau jour j’ai décidé de changer de profession. Mon amour immodéré pour la langue française m’a poussé à devenir… professeur de français langue étrangère (FLE). Et pour cela, j’ai suivi une formation intensive au sein de l’alliance française de Paris. Voici d’ailleurs mon diplôme professionnel de FLE obtenu en 2006.

Mon projet en tant que professeur de français m’a ensuite amené en Russie dès 2007 et je vis encore aujourd’hui dans ce pays, en Sibérie, très exactement à Novossibirsk. C’est ici.

Cette nouvelle étape m’a permis de maîtriser en plus de l’anglais une nouvelle langue étrangère : le russe. Par ailleurs mes activités se sont étendues au domaine de la traduction. (pour toutes informations sur mes services de traduction, contactez-moi)

Enfin, chaque année, je prépare de nombreux candidats aux examens DELF et DALF. À ce titre, je suis membre du jury DELF DALF à Novossibirsk et je suis habilité à corriger les épreuves écrites et orales pour tous les niveaux A1, A2, B1, B2, C1 et C2.

En mars 2017, le site Internet du projet Partajon voit le jour. C’est un moment important car il permettra aux apprenants du monde entier de pouvoir bénéficier des ressources issues de mon travail et de celui de mes collègues.

Contactez-nous

x

PARTAGEZ DES RESSOURCES SUR PARTAJON

x

TRADUCTION DE DOCUMENTS

x

Vous devez traduire des documents du russe en français ? Remplissez ce formulaire et je vous contacterai dans les meilleurs délais.

Merci d'envoyer un seul fichier (pdf, text, zip, rar) contenant tous vos documents.
Taille max : 10 Mb.