<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>bilinguisme | Partajon</title>
	<atom:link href="https://www.partajondelfdalf.com/tag/bilinguisme/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.partajondelfdalf.com/tag/bilinguisme/</link>
	<description>Se préparer aux examens DELF et DALF</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 May 2017 05:55:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.9</generator>

<image>
	<url>https://www.partajondelfdalf.com/wp-content/uploads/2017/03/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>bilinguisme | Partajon</title>
	<link>https://www.partajondelfdalf.com/tag/bilinguisme/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>À propos de bilinguisme</title>
		<link>https://www.partajondelfdalf.com/production-ecrite/a-propos-de-bilinguisme/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-propos-de-bilinguisme</link>
					<comments>https://www.partajondelfdalf.com/production-ecrite/a-propos-de-bilinguisme/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jérôme Pillard]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 May 2017 07:40:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[C2]]></category>
		<category><![CDATA[Production écrite]]></category>
		<category><![CDATA[bilinguisme]]></category>
		<category><![CDATA[enfants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.partajondelfdalf.com/?p=1507</guid>

					<description><![CDATA[<p>Nous partons aujourd'hui à la rencontre de "l'Everest" des examens de français langue étrangère - la production écrite du DALF C2. Le thème de cette épreuve est le bilinguisme.</p>
<p>L’article <a rel="nofollow" href="https://www.partajondelfdalf.com/production-ecrite/a-propos-de-bilinguisme/">À propos de bilinguisme</a> est apparu en premier sur <a rel="nofollow" href="https://www.partajondelfdalf.com">Partajon</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Pour l&rsquo;examen écrit du DALF C2, la bonne nouvelle, c&rsquo;est vous ne devrez pas répondre à des questions de vérification de la compréhension de textes complexes.<br />
Par contre, il sera exigé que vous soyez capables d&rsquo;écrire un article. C&rsquo;est un détail important dans la mesure où l&rsquo;on voit souvent des textes riches (que ce soit au niveau linguistique ou au niveau des idées développées) mais sans la structure ni le ton qu&rsquo;on trouve dans les articles de presse.</p>
<p>Autre élément important &#8211; cette épreuve est évaluée sur 50 points (car la compréhension et la production sont fusionnées). Cela signifie que vous n&rsquo;aurez pas le droit de vous planter. Si un aspect de votre production est insatisfaisante, l&rsquo;effet sera immédiat sur votre note finale (voyez le barème ci-dessous, certains critères valent 8 ou 10 points !).</p>
<p>Voici donc la grille d&rsquo;évaluation de l&rsquo;épreuve écrite du DALF C2.</p>
<blockquote><p><strong>Respect de la consigne (3 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Respecte la situation proposée.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Respecte la consigne de longueur minimale indiquée.</p>
<p><strong>Prise en compte du destinataire (5 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Peut tenir compte de l’effet à produire sur le destinataire et adapter le style (ton, registre…).</p>
<p><strong>Capacité à produire un texte sur un sujet complexe (8 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Peut formuler une problématique et la mettre en perspective, la développer à l’aide d’arguments principaux et secondaires et l’illustrer à l’aide d’exemples pertinents, à partir du dossier proposé et d&rsquo;apports personnels.</p>
<p><strong>Cohérence et cohésion </strong><strong>(8 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Peut produire un texte élaboré, fluide et bien structuré, manifestant une grande maîtrise des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Mise en page, paragraphes et ponctuation sont logiques et facilitants.</p>
<p><strong>Compétence lexicale </strong><strong>(8 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Dispose d’un vaste répertoire d’expressions idiomatiques et courantes.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Utilise de façon constamment appropriée le vocabulaire.</p>
<p><strong>Compétence morpho-syntaxique </strong><strong>(10 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Maintient constamment un haut degré de correction. Les erreurs sont rares.</p>
<p><strong>Aisance </strong><strong>(8 points)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Montre une grande souplesse dans la reformulation d’idées en les présentant sous des formes linguistiques variées.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Peut exprimer avec précision des nuances de sens.</p>
<p><strong>TOTAL : 50 points</strong></p></blockquote>
<p>Et maintenant, c&rsquo;est à vous.</p>
<p>Le dossier complet est à télécharger en pièce jointe ci-dessous.</p>
<p>Et le sujet de cette épreuve que j&rsquo;ai créée est :</p>
<h2 style="text-align: center;">DOSSIER : LE bilinguisme</h2>
<blockquote><p><strong>Le magazine de votre université a consacré un numéro entier à la défense de la langue française. On pouvait notamment y lire des appels à ne plus utiliser d’anglicismes lorsqu’il existe déjà un mot français pour évoquer cette notion.</strong></p>
<p><strong>Vous êtes vous-même amoureux de la langue française, par contre vous êtes convaincu que le multilinguisme et en particulier le bilinguisme contribuent énormément au développement des enfants et à une société multiculturelle en général.</strong></p>
<p><strong>Vous décidez d’adresser une lettre à la rédaction du magazine pour qu’elle soit publiée dans leur prochain courrier des lecteurs.</strong></p>
<p><strong>À l’aide du dossier ci-dessous et d’apports personnels, vous rédigez un texte structuré dans lequel vous réagissez au point de vue adopté et présentez le vôtre, en adoptant un style approprié et un ton engagé. (700 mots minimum)</strong></p>
<p><strong>L’usage de dictionnaires monolingues français/français est autorisé.</strong></p></blockquote>
<p>L’article <a rel="nofollow" href="https://www.partajondelfdalf.com/production-ecrite/a-propos-de-bilinguisme/">À propos de bilinguisme</a> est apparu en premier sur <a rel="nofollow" href="https://www.partajondelfdalf.com">Partajon</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.partajondelfdalf.com/production-ecrite/a-propos-de-bilinguisme/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>31</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Mise en cache objet de 43/64 objets utilisant disk
Mise en cache de page à l’aide de disk: enhanced 
Mibnifié utilisant disk

Served from: www.partajondelfdalf.com @ 2025-08-05 12:43:42 by W3 Total Cache
-->